Monday, April 27, 2009



It may be called swine flu around the world, but a senior Israeli official on Monday changed the term in order not to pronounce the name of the animal whose meat is banned by Judaism.

"We will use the term Mexican flu in order not to have to pronounce the word swine," said Deputy Health Minister Yakov Litzman of the ultra-religious United Torah Judaism party.

I'm not aware of any reason for a Jew to avoid uttering the word "pig." In fact, at least one Jew per shul says the foul word in shul, from the very center of the sanctuary, on the Sabbath when we read Shmini or Re'ah. It also appears in Rashi, and in countless Jewish law and parsha books. I don't understand why the Health Ministry is being so frum. Let them worry about the disease itself, rather than its name.

Related: The Jerusalem Biblical Zoo is also too frum for its own good.

1 comment:

Anonymous said...

But if you find yourself going off on long tangents about personal matters, it's time to get back on track. Your topic will also influence how personal or professional you want to come across in your style. Anything that wouldn't be appropriate to say to a client in person or in an email shouldn't be included on a business blog.

[url=]jordans for cheap[/url]

With a little bit more research and time from you, we are sure you'll come up with a profit-building blogging strategy!

[url=]lv handbags[/url]