...then why do we bewail the translation of the Torah into Greek today?
(There is a stitch in the first selikha ומלך יון אנסתי לכתוב דת יונית= "(for these three events I instituted a fast:) the Grecian king forced me to translate the Torah into Greek" of today's selikhos)
Also if non-Jews having access to the Torah is a bad thing how are we to understand this parsha and Rashi?
I wish everyone a meaningful fast. May the hunger be bearable and the introspection profound.
If you believe in transparency by Dov's book. (please)
If you believe in accountability then Buy his wife a gift (please)